订阅新闻通讯
如果您有兴趣了解中药如何改善您的生活,请订阅我的时事通讯以获取最新信息。
学习重点
热食 味道很棒!它们增加了我们的享受,某些香料对健康也有很大好处… but …
… you can have too much of a good thing! In 中药, too many 加热 foods have adverse effects – see 胃火.
作为来自不同文化背景的人,我们的反应不同。
例如,有人在咖喱浓郁的印度南部长大,或者在辣椒极易爆炸的墨西哥长大,与典型的北欧人相比,辛辣食物可以更好地应对。
另外,有些人会与 热 分类为 冷。 (想知道 对面 of 热 foods? 单击冷食品!)
一些西餐对中药不熟悉,因此它们的作用还没有足够长的时间就可以知道它们的加热或冷却程度。
What 是 meant by 热食?
每种食物都有 精力充沛的 以及ASA 营养的 值。
的 西医 食物的方法具有营养性,因此它可以计算食物中蛋白质,碳水化合物,油等的百分比以及特定成分(例如维生素和矿物质)的百分比
中药缺乏进行此类调查的手段,因此数百年来,他们一直在观察食品对人的影响。
他们的饮食方法十分复杂,并且围绕 中医理论。阅读更多 营养.
当人们主要产生以下症状时 热, they classified the foods that produced this as being 加热 – 热 要么 ‘heating’ foods! That’s what’s on this page.
食物不仅具有冷或热价值。食物还有许多其他分类,包括是湿润的还是干燥的,以及其中 针灸经络 a food 是 said to ‘enter’.
为了健康,中国人建议使用有助于人体平衡自然趋势的食物。
例如,如果您自然是‘warm’ person, with good circulation, 暖 hands 和 feet, who wears less than others, then you may be eating too much 暖ing food 和 多吃会更好 冷却食物. For you, too many 热 foods make you sick.
Conversely, if you have poor circulation 和 often feel 冷, you should eat more 暖ing foods. But even for you, too many very 热 foods would be a mistake: 暖ing foods would be best.
Too much 热 food dries 和 热s your body in ways that appear to you as – for example –
疾病带来了另一种并发症。通常,生病时,您的身体’遗传遗传程序可以产生各种形式的热量。
这会发烧。如果它’s not a 可测的 发烧可能是 感觉 热,干燥,酸痛(思考‘sore throat’), 和 grumpiness.
如果是这样,通常’如果可以的话,最好让自己的身体自己打架。
唐’不要在上面放冷食,因为它们’会慢下来。也不要强迫过多的热食,因为它们可能会增加不必要的热量–对您来说意味着更多的痛苦!
当您的身体在战斗中产生热的迹象时,通常最好的办法是给予它
这是一些加热的食物。它们根据其字体分级:
以下是最有可能成为您的食物的食物,尽管我们每个人对每种食物的反应都不同:对我来说可能取暖的东西可能只是对您变暖的东西。
你越常吃东西 暖ing the more 加热 它的效果。换句话说,热量积聚。
另外,以下只是热食的近似等级,人们可能会争辩每种食物的精确加热水平。例如,大多数香料会随着年龄的增长而失去加热效果,但有些香料会在一段时间后变强。
如果将香料磨成粉末,则随着时间的流逝会失去效果,而刚研磨时,服用时其效果会更快。
您如何吃东西会有所不同:
最后,这份热食清单不完整。我只是从记忆中写下来,然后添加食物。只是因为没有食物’t here doesn’t mean it’不加热。所以食物’省略可能是加热。
然后有一些特别有益于身体特殊能量的食物,例如 杨肾的食品.
订阅新闻通讯
如果您有兴趣了解中药如何改善您的生活,请订阅我的时事通讯以获取最新信息。
订阅新闻通讯
如果您有兴趣了解中药如何改善您的生活,请订阅我的时事通讯以获取最新信息。