中草药中文‘erbal Medicine

中草药是中医治疗人的重要途径。它使用与针灸相同的理论,因此以相同的方式起作用。
Chinese 草药 often used for asthma
Chinese 草药

学习重点

  • Chinese 草药就像针灸一样 中医理论
  • 它们主要由植物和矿物质组成,经过数千年的测试
  • 制定处方的方式可以清除许多次要的,不需要的动作
  • 他们不是’按口味出售。实际上,它们的味道是给予它们的原因之一。

Chinese 草药 是中医的主要治疗方式之一 针刺.

大概他们开始是一种‘kitchen’人们根据当地的知识,信仰和经验向家人提供的药物。

但是,大约在2000年前,一个叫张仲景的人齐心协力。

 

草药处方
Chinese 草药 – a prescription
 

Zhang Zhong-Jing described the use of a wide range of 草药 in formulae dealing with 疾病 .

他确实是现代中医草药学之父。我们仍然使用他约四分之一的处方。

他还展示了如何按照自己的意愿来制定处方,将草药结合在一起,使它们和谐地协同工作,而其他草药的积极特性弥补了一种草药的不良影响。

中草药与西草药有什么区别?

  • Most 草药 used are Chinese 要么 Chinese varieties of Western 草药, and are stored in their dried form.
  • To get the effect of the Chinese herbal prescription, 您 nearly always have to boil the ingredients together for quite a while.
  •  This ‘reduces’ 要么 concentrates the liquid. 您 then drink part of the liquid, leaving the rest for the next dose.
  • 这与西方草药学大不相同,在西方草药学中,新鲜或干燥的草药通常在水中浸泡一段时间,以提取其成分。‘active principle’每种草药提取物均作为浓缩液独立存储。将其中的滴剂与其他浓缩物的滴剂混合制成处方,其中几滴加水即可构成剂量。
白竹黄旗
 
 
  • Although Chinese 草药 are often given in ground form, in  胶囊 或作为 压片, the traditional way was to chop and cook the whole herb with other whole 要么 chopped 草药. 
  • 现在可以使用许多公式  粉状的  form where the powder has been made by boiling up the prescription and then boiling off the liquid to leave a powder. 您 stir this powder into hot water to replace that which was boiled off. Then 您 drink it.
  • 中草药配方是根据中医规定的 综合症 在患者中诊断出来。
  • 在西方草药专家对中草药进行分类之前,中草药配方中所用植物的化学作用才引起人们的极大兴趣。’就其药物作用而言。

 

Chinese 草药 – sources

传统上,中草药来自动物,植物和矿物质。如今,至少在意识到濒危物种的国家中,所使用的来源主要是蔬菜和矿物质。

少数‘animal’在西方,所有使用的来源都是昆虫的尸体–这种昆虫很多,不被认为是濒临灭绝的。

非法和禁止‘herbs’

三犀牛吃草
犀牛– Photo by Kevin Folk

不幸的是,一些动物仍因其与身体各部位有关的特性而被杀死,无论它们的角,胆囊或阴茎。

在几乎所有国家中,这都是非法的,值得怀疑的是,归因于它们的财产是否真的比一厢情愿的想法还要多。这就是一厢情愿和金钱的力量,然而,除非控制住他们不必要,残酷和可怕的屠杀,否则某些动物将很快面临灭绝。

无论如何,几乎总是有其他选择。

However, some useful 草药 are  被禁止  除非由医生或牙医规定,否则因为

  • 他们被认为是有毒的或 
  • they are easily confused with poisonous 草药 要么  
  • 他们被知情或不合格的人员滥用会导致中毒。
 
 
附子

其中一种草药是乌头乌头(和尚)’s-敞篷,附子,枸杞子)与其他草药配合并适量服用,可有效,安全地用于中药驱逐  并给内部加温

无法使用它通常会阻碍草药处方生效的速度。

Chinese如何发音‘Herbs’

由于我不完全清楚的原因,但可能源自美国的用法,中文‘herbs’几乎普遍发音 ‘erbs’(Like me, 您 可能 fight this, but it’s no use.)

So if 您 hear someone talking about ‘erbs’,他们在谈论中草药,而不是西方草药。

中草药处方如何起作用?

第一,  to understand this 您 have to learn the properties of individual Chinese 草药.

根据草药在中药中的作用,将其分为18种不同的一种或多种。这些类别包括:

没药
  • Downward draining 草药
  • 草药 that Regulate the 
  • 那些流失的人  潮湿
  • 草药 that Transform  and Stop Coughing
  • 草药 that Regulate the  血液
  • Tonifying 草药

 

第二,  以上类别获胜’t make proper sense unless 您 have a good knowledge of Chinese medicine’  理论  – same as used for 针刺 treatment.

第三,  that knowledge will help 您 understand the finer points, for instance:

草药也根据其他特性进行分类,例如:

  • 辛辣
  • 乏味
  • 冷却
  • 有毒
  • 变暖

 

And 草药 are also classified into which 针灸渠道 他们影响或‘enter’, so 您 need to know the channels, for example:

 

肝通道
肝经

每种草药都有其自身的一部分(根,叶,树皮,果实)被使用,有时需要几个部分,并且每个部分的工作方式都与其他地方不同。

也,草药 from 不同的地理位置 可以不同地工作。 

有成千上万种草药。现在大多数都是为了牟利而种植,这可能意味着它们失去了某些品质,或者可能种植在使用除草剂,杀虫剂和杀真菌剂的地方,更不用说使用非有机肥料了。这正在成为大生意。

当然,2000年前,他们除了天然土和天然肥料外什么都没有。可能是,药草越野,其药效与文献中描述的药效越接近。

中草药中文‘erbal Medicine Video

成为‘expert’ in Chinese 草药

 …。需要很多年!在英国,情况就是这样。

  1. 大多数人都会进行为期三年的针灸课程,这会影响他们的思维方式,并为他们提供良好的基础, 中医药及其理论.
  2. 一旦他们’他们已经积累了一些经验,(对于一些非常有才能的从业者可能需要很多年),他们又进行了三年的课程,这次的重点是中草药。
  3. 在这一阶段,他们很兴奋,但是随后他们需要从经验中学习很多年,以了解其全部工作原理。

您r ‘erbalist’ is giving 您 a prescription – what might 您 expect?

 

Chinese 草药 in Xian market
西安中药市场

以原始的干燥植物形式

  • If he thinks 您’re up for it, he’ll give 您 a specially put-together bag of 草药. In fact 您’我们可能会得到5或10个袋子,装在一个更大的袋子中。
  • Each bag will contain pieces of anything from 2 to 20 草药.
  • 您’将得到足够的指示!如何煮,如何再次煮,如何‘fragrances’ from boiling them will get rid of any friendly neighbours 您 live near,
  • 如何过滤液体
  • 什么时候服用,服用多少。
  • 每个袋子中的物品通常至少可以重复使用一次。 (I usually eat the 草药 too, not always a good idea, I should point out.)
  • Holding 您r nose and thinking of 您r favourite football team you’ll drink some of the liquid. Chinese 草药 are not sold on taste. If 您’re a Royalist, 您’我会想起女王(仅限英国)。

 

Or, looking down his nose at 您, he’ll规定为粉剂,片剂或胶囊剂。 

  • 如果他建议  粉末 ,他’ll mix them together in the right formula. 您 then take a few teaspoons of the powder mix and dissolve it in hot water. Guess what 您 do next? 正确!… Think of the Queen.
 
  • 如果他选择胶囊,他’ll put ground-up 草药 in the right proportions into 胶囊 . Believe me, it’这项工作很轻松,如果他’受到了圣徒的耐心,或者对此仍然很热情。 您 then swallow the 胶囊 with warm water.

 

Chinese 草药 often used for asthma
Chinese 草药
 
  • 否则他可能会将配方压缩成药片。在这种情况下,他’几乎可以肯定使用别人已经准备好的众所周知的公式。如果它’足够接近您的需要,这是服用草药的最方便方法,但是当然可以’完全可以满足您的特定个人需求,但这可能并不重要。这些平板电脑仍然可以做得很好。您可能只需要更多。高街中药店已经意识到这是最好的赚钱方式,您赢了’如果不给他们一个金条,就离开这家商店。您’我通常会从专业人士那里获得更好,更公平的交易。您用温水服用药片。 Just a reminder: Chinese 草药 are not sold on taste.
  • 我经常使用这种方法,因为它’病人很容易随身携带一小片药片,并用温水服用…
  • ……如果它们的制造来源很好,那就很好。

Why is it 更好 to boil the whole 草药 together in a formula?

 
Chinese 草药 making a prescription
Chinese 草药

这个is the kind of tiresome question that crops up when the examiners want 您 to demonstrate 您 can string sentences together in 您r language.

  • 谁知道?
  • 意见不同。
  • OK, boiling them up makes the 草药 combine into something greater than their individual parts whereas …
  • 如果将它们与温水一起打成粉末状,则配方可能会以不同的方式起作用,因为它们’re being mixed up inside 您, and 您’生病了,谁知道呢’s going on in there?
  • 啊哈!  现在按照规定的方式将草药配方适当地煮熟至所需时间,然后慢火煮至准备就绪,然后将其冷冻干燥成粉末(不,不要’t ask me, I’(不知道),然后将其压缩成片剂,然后由您用温水服用。  聪明!  
  • Does this work as well as boiling them up 您rself, inhaling (with 您r neighbours) the vital 香精 as they cook? 
  • 谁知道?没人告诉过他们,如果没有’没有做他们所做的。除此以外,多年后,研究人员经过了多年的高昂争论和统计乐趣… by which time 您’ll have either lost interest because 您’病好了还是死了很久。 

Can 您 use ‘erbs’同时acupuncture?

他们俩都使用相同的理论,所以是的。但是,通常一个人或另一个人都能很好地完成工作,而添加另一个人是多余的。

但是,有时一个或另一个是  更好 .

  • 针刺 当问题是基于渠道时,效果会更好(即可以用 针灸经络)或频道上的点紧密协作以完成特定工作
  • 对于  尽管针灸效果很好,但有些中草药配方有时会更快
  • 怀孕期间有穴位‘forbidden’ to use. Sometimes ‘erb可以替代。但是你’我必须喝它们,如果你’对...非常恶心或敏感‘erbs’, well…无论如何,还有很多其他的穴位通常可以很好地完成这项工作。
  • 草药有时会受到治疗的青睐 性无能但实际上是针灸’s pretty good too.
  • Often 您 use both, for example using 针刺 to clear tension and stress caused by 气滞 and 草药 to treat, say, a skin problem.
乔纳森·布兰德(Jonathan Brand)颜色

保持联系!

没有垃圾邮件,只有有关新文章和更新的通知。

最新书籍
预约咨询
图书咨询
针灸咨询

Book a Video consultation if 您 want to know more about 您r 症状 s

Why are Chinese 草药 so expensive?

我不’t think they are (unless 您 go to a high street shop when God help 您 as they pile 您 high with every bottle they have):

  • 必须在精心准备的床上种植正确的草药
  • 时间流逝,在此期间必须向园丁付款,计划建筑物,给车辆上油并准备制造过程
  • The 草药 must be harvested at the correct level of maturity
  • 必须仔细清洁它们,并过滤掉杂物,例如杂草
  • 其中一些必须通过煮沸或烘烤进一步处理,以去除有毒的品质或使其更有效。
Grinding chinese 草药 with mortar and pestle
凯瑟琳·汉隆摄
  • The whole 草药 have to be quality tested and approved for export
  • 必须用标签标明它们的生长地点,批号,销售日期,日期…
  • 它们必须散装包装以便出口,然后派遣…
  • 乘船或乘飞机:可能很昂贵,而保险和海盗的价格却很高

 

时间的流逝,代价昂贵

  • 时间流逝,特别是在进口国的海关中,必须及时检查’他们声称或包含不受欢迎的同伴旅行者。相信我,数月之久,角落里的一个臭盒子会被海关人员避开。
  • 由于样品可能需要去中央纯度测试站,因此需要花费更多时间(在英国,这是在Kew Gardens)
  • 然后,有人必须将它们收集并运输到中间人的仓库
  • 最终将它们卖给草药供应商

 

 
  • … stores them in his garage 要么 cellar 要么 on top of his wardrobe in big glass jars to impress 您, until he has to destroy them because of bugs 要么 mould 要么 sell-by dates … 
  • eventually diagnoses 您 and creates a prescription for 您, which means 
  • he chooses and gathers the required 草药 into bags and writes copious instructions for 您 to disregard and complain about so he has to provide more for free
  • …所以他赢了’不能赚钱,这也使他痛苦而扭曲,需要治疗,所以他赢了’待很久…
  • … not least because 您 complained about the price!

 

而且,您是否考虑过从医生那里购买药物的费用?如果您享受国民健康服务,他们’由某人偿还– Who? 您r country’s taxpayers! That’是你!询问药剂师他们要花多少钱。您可能会感到惊讶。

什么’s the secret behind ‘erbs’?公式如何运作?

秘诀是2000多年的经验。

哦! 和 中医理论.

  • 您 have one 要么 two principal ‘erbs。这些是完成所需主要工作的工作马。他们应用公式的主要策略。
  • 经常会有一些‘deputy’草药。这些可以帮助主要草药,但是可以改善其动作或帮助执行策略中需要的其他事情,但主要草药无法涵盖。
  • 可能有‘assistant’ 要么 messenger 草药 which move the action into some particular area of the body, say the upper part of the thorax 要么 which compensate for the 行动 of the principal 草药. 对于 instance, the principal  herbs might be too cooling, so an 助理 herb might be added to warm the Stomach. 这个helps the Stomach do its job without getting so cold that it can’t.
  • 将有一些协调的草药使它们协同工作,并帮助您消化它们而不会总是引起腹泻或恶心。 (中草药需要一点时间来适应,所以不要’不要太早放弃。我们’我们所有的药物都涂糖衣,在西方都被宠坏了。草药来自地球,可以品尝  泥土的

 

与西医有何不同?

这与现代西方药物疗法的不同之处在于,中国配方大部分已经使用和定期测试了数百年甚至数千年。

在那段时间里,通过添加其他草药来稳定和引导它们,可能使那些过于强大或具有重大副作用的草药平静下来。

Chinese herbal formulae are nearly always a mix of between two and 20 草药, commonly 6 to 10. If 您 read my page on 主要和次要行动 you’ll perhaps appreciate that one of the problems with modern medicine is that, in an attempt to isolate the pure 主动原则 of a medicine, 您 lose all the other compensating qualities that were present in the 要么 iginal herb 要么 formula. 

因此,尽管中文‘erbal formulae are prescribed on the basis of their primary 行动 , their 次要的 行动 are looked after by the combination of 副, 助理 and  messenger 草药 added to the formula to make it do what is needed. The whole combination therefore has few if any unexpected 次要的 行动 .

与西医比较…

在西方医学中并不是那么纯净的药物,它们以其次要作用而臭名昭著。确实,我们经常不’t discover a drug’的第二种行动,直到一段时间后才造成损坏。

当他们在同一天或一起服用多种药物时,发生西药的医生通常会感到困惑。药物不’t总是表现出预期的效果,医生现在意识到,在某些患者中,组合无效或引起其他问题。

只能通过反复试验才能发现什么只能慢慢发现。

也,‘erbal公式很少像现代医学那样强大,因为它们解决了公认的问题。  综合症 ,其功效可能与针对特定药物的西药一样快  症状  or  疾病 ,但忽略了 精力充沛的 state of the patient, which is always what the Chinese 草药 address.

Creams and Liniments from Chinese 草药

 

Chinese 草药 can also be ground up and turned into creams and liniments, dressings and what-have-you.

通常以这种形式使用,但如果与内部采用的正确公式结合使用,效果会更好。

将中草药与同病混淆?

 

请不要’t confuse ‘erbs and ‘omeopathy!

顺势疗法
图片来自acupuncture-points.org

它们是完全不同的,不仅因为 顺势疗法不同于任何其他形式的治疗’我知道,据称是基于 次要的  actions of the remedies (= homoeopathic medicines) chosen. 也,it is administered in highly diluted form.

但是,我认为顺势疗法实际上使用了相同的方法‘energetic’中医理论。

我的意思是说,它依赖于所见和患者所经历的体征和症状,这些体征和症状涉及颜色,深度,情感和强度。

例如症状 

  • 冷或热,抽筋或燃烧
  • 向上或向下按
  • 早上或步行或饭后变得更糟
  • 从那里到这里,或从左到右,反之亦然
  • make 您 angry 要么 sad, 要么 grind 您r teeth, 要么 dream of waterfalls
  • 仅当其他事情发生时才发生’s a thunderstorm, 要么 during 您r menses, 要么 at full moon 要么 after eating raw onions
  • 带着对某些食物的渴望而对其他食物的厌恶
  • 自从发生某件事以来就一直这样,可能是很多年前

 

中草药和顺势疗法都需要耐心和经验,因此至少它们不是’不一样,如果我们’老实说,这与现代西医的最好选择也有很大的不同。

总的来说,因为我认为他们走的是同一条路,但手段不同,所以我不会在给患者同种疗法的同时给予中药治疗–当然不是后者‘high potencies’同时‘erbs’.

为什么可以’t Western 草药 be used in formulae with Chinese 草药?

好吧,他们可以,但是我们不’t have much experience of how they work this way yet, so practitioners of Chinese 草药 are cautious. After all 您 want to use something that does work and which 您 understand, rather than something which  可能  work and which 您 aren’t sure about.

但是,彼得·霍尔姆斯(Peter Holmes)在1989年写了两本书,名为 ‘西草药的能量学’非常有用,值得每一分钱或一分钱.

我用过彼得·霍尔姆斯’这些年来,这本书很多次,写我的 清痰书.
 
其他书籍?点击一个 建议阅读中医书籍清单.
 

Well-known Chinese 草药

Here are pages about 草药 that are becoming well-known, though not all are frequent 草药 in Chinese medicine.

(If 您 see a name, but it’s not yet a link, just hold 您r breath – one day, the link will miraculously appear and 您’ll get a prize for holding 您r breath for longer than anyone else):

 

中草药安全

如今,我们采取 中草药安全 seriously. (Well, we always did, but now we make sure 您 know about it.)

相关文章

发表评论

您r email address will not be published. 必需的地方已做标记 *