苦味食品有助于稳定您的火力

的 苦 taste alerts us to 毒 , but 在食物中 , we need some of it to balance our heart 和 fire energies. It also keeps us regular!
蒲公英果岭 - the 苦 taste
克里斯汀·西拉库萨(Christine Siracusa)在Unsplash上​​的照片

苦 taste 重要的是,不仅要提醒我们有毒存在,而且 在食物中 提供降温和降温功能。

通过 降序 这意味着食物有助于向下消化消化的内容。这样可以减少反流,勃起,恶心,打bur,打ic,所有这些都会向上或向下起作用。 direction. So 苦 taste foods have a yin action. 通过 降序 , it means they also help your bowel movements to consolidate 和 regulate. In fact, many laxatives like senna are 苦-tasting. 的 ir action clears out pockets of stagnation in the bowels 和 stimulate peristalsis.

阴物有营养和滋润,冷却和巩固作用。

Yang action foods are spicy, warming, aromatic, exciting. In excess they heat 和 inflame. 苦 taste foods balance this, 和 have another function in that they are often cleansing. clearing out 毒 . (Even though the 苦 taste when strong indicates 。)有关更多信息 阴和阳,请单击此处.

他们特别有助于您多余的地方 胃火症状,例如打,反流,恶心,打ic,不适感或无法控制的饥饿感。

的 苦 taste also neutralises stomach acid 和 breaks up fats. It is a yin energy, so usually 冷却 in action. Too much 苦 food, even if cooked 和 eaten warm, will tend to be 冷却 . If you tend to get 冷 easily, make sure that when eating 苦 taste foods you also take warming herbs to counteract the 冷却 action. For ideas, see below.

 

什么意思‘Bitter’

Your taste-buds quickly alert you to the taste of 苦ness 在食物中 , for very good reasons! It might be a 毒 !

但是,中国人知道典型的苦味食品有什么用后,还描述了其他一些食品:‘bitter’,即使他们没有’t taste 苦, their action was the same as the action of 苦 foods. So that’s为什么在以下列表中您可能会遇到不’t really taste 苦. On the other hand, if you allow your taste-buds to mature, you may begin to appreciate 苦ness 在食物中 s where formerly you hadn’t expected it.

Your body already produces a very 苦 substance, called bile. It’由您的肝脏制成,用于中和小肠中残留的任何酸(因为您的胃将食物涂在强酸中,以便在将食物送入小肠之前将其分解)并分解脂肪。

Bear in Mind: foods can have different qualities at the same time. Mustard Greens are 苦, but also spicy, both of which help move your bowels.

 

苦味对健康至关重要

Believe it or not, most of us like the 苦 taste. Some of us crave 和 need it daily.

怎么来的? 咖啡 巧克力 !

 

 Expresso 咖啡
Expresso

Of course, often we submerge the 苦 taste with sugar or the blander taste of milk solids, so we don’t think of chocolate as being 苦. But taste raw chocolate powder 和 you’ll be in no doubt.

In coffee, the 苦 taste also alerts us to the stimulant quality of caffeine, another 毒 that many of us really like. Its action is stimulates peristalsis, so we like it because it gets our bowels 移动 . But coffee is unusual among 苦 foods in that it is mildly warming 和 杨 , so it wakes us up 和 speeds our metabolism. However, that 杨 action comes with a cost! 在此处详细了解该费用!

巧克力在其原始状态下变暖的程度较小,但是在含牛奶固体的情况下,它既舒适又舒适。这些是更像阴的动作。

 

Some 苦 taste foods

  • 朝鲜蓟
  • 芦笋
  • 苦 melon
  • 西兰花
  • 抱子甘蓝
  • 卷心菜
  • 芹菜
  • 菊苣生菜
  • 中国果岭
  • 蒲公英果岭
  • scar虫
  • 苣荬菜
  • 意大利果岭
  • 绿豆芽
  • 芥末菜
  • 橄榄
  •  橄榄  have a 苦 taste
    埃里克·普鲁兹(Eric Prouzet)在Unsplash上​​拍摄

    拉迪基奥
  • Rapini或西兰花
  • 豌豆
  • 荷兰豆
  • 菠菜

 

以下是一些不健康的食物’t necessarily 苦 but help the 苦 function 在食物中 .

防止或阻止食物停滞的香料:

  • 香芹籽
  • 豆蔻
  • 香菜种子
  • 孜然
  • 茴香种子
  • 生姜

 

有助于停滞的厨房药草

  • 罗勒
  • 香菜
  • 香菜叶
  • 莳萝
  • 马郁兰
  • 牛至
  • 香菜
  • 迷迭香
  • 龙蒿
  • 百里香

 

新芽有助于下降

  • 豆芽(但要把它们搅拌=炒热以防止发芽) 压倒胃的质量 能源)
  • 绿豆芽
苦 taste type food
Faris Mohammed在Unsplash上​​拍摄的照片

胶状的种子(浸泡后)有助于阻止停滞

  • 亚麻(可以起诉地面
  • 芝麻

 

小豆比大豆更容易引起腹胀

在漂洗之前,应将所有豆类浸泡一整夜,然后在淡水中煮熟。

  • 豌豆
  • 扁豆
  • 小月

 

煮熟的红豆水是利尿的。

您可能感兴趣的其他页面:

 

有关中国饮食疗法的书籍:

苦味食品有助于稳定您的火能视频
乔纳森·布兰德(Jonathan Brand)颜色

保持联系!

没有垃圾邮件,只有有关新文章和更新的通知。

最新书籍
预约咨询
图书咨询
针灸咨询

如果您想了解更多有关症状的信息,请预定视频咨询

相关文章

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开。 必需的地方已做标记 *